terça-feira, 17 de dezembro de 2019

POEMAS DOUTRAS LÍNGUAS

JOAN BROSSA:

Ponte

Este é o caminho
que serve para passar
do poema anterior ao seguinte.

 

Hálito

Tiro a régua,
a caixa de compassos
e começo a traçar
e desenhar.
Passa um pássaro e acaba o poema.

                              — Joan Brossa



Pont 

Aques és el camí
que serveix per a passar
del poema anterior al següent.

  

Hálito 

Trec el regle,
la caixa de compassos
i començo a traçar
i dibuixar.
Passa un ocell i acaba el poema.

Joan Brossa nasceu em Barcelona, em 1919, numa rua que ostentava o nome de um dos seus compositores preferidos, Wagner. Figura carismática da vanguarda artística catalã da segunda metade do século XX, foi poeta, artista plástico, designer, dramaturgo e argumentista. Foi um dos fundadores da Dau al Set (1948), uma das mais emblemáticas manifestações de arte contemporânea - de espírito dadaísta, especialmente nos seus períodos iniciais - e da cultura de resitência do pós-guerra civil espanhola. O encontro com o poeta brasileiro João Cabral de Melo impulsiona-o para uma poesia mais comprometida politicamente com a realidade. Tem uma obra vastíssima (sobretudo, poesia - mais de mil e quinhentos poemas visuais - e teatro), traduzida em mais de quinze línguas. 
[In Wikipedia: https://pt.wikipedia.org/wiki/Joan_Brossa]

Sem comentários: